Giới thiệu sách
Văn Học Cổ Điển Tóm Lược - Tây Du Ký
Tây du ký là một bộ tiểu thuyết viết về thần thánh nổi tiếng. Đường Tăng đi lấy kinh là chuyện có thật. Bắt đầu từ năm thứ 3 Trinh Quán, Đường Thái Tông (629 CN), nhà sư Huyền Trang, ròng rã mười bảy năm trời, đã trèo đèo, lội suối trên con đường dài vạn dặm, đi qua 110 quốc gia lớn nhỏ, mang về nước được 657 bộ kinh Phật. Sau khi về nước, Huyền Trang đã phụng chỉ thuật bằng miệng những gì ông đã thấy, đã nếm trải trong suốt mười bảy năm đó.
Truyện Tây du ký chủ yếu do hai bộ phận, một là Tôn Ngộ Không đại náo thiên cung, hai là thầy trò Đường Tăng đi Tây Thiên lấy kinh Phật mà hình thành. Tiểu thuyết này lấy câu chuyện Đường Tăng đi lấy kinh làm đầu mối, lấy Tôn Ngộ Không làm nhân vật chính, lấy mâu thuẫn xã hội và mâu thuẫn thiên nhiên huyễn hóa thành một thế giới thần kỳ rực rỡ đầy màu sắc, từ đó thể hiện tinh thần miệt thị của nhân dân lao động đối với sự thống trị phong kiến, không sợ cường bạo, đấu tranh cương quyết với mọi sự tàn hại và với mọi thế lực tàn ác.
Tôn Ngộ Không trong cuốn tiểu thuyết này trời không sợ, đất không sợ, thần không sợ, quỷ không sợ, gan to mật lớn, võ nghệ cao cường, hơn bốn trăm năm nay đã được các độc giả, nhất là độc giả thiếu niên vô cùng yêu quý.
Thông tin tác giả Ngô Thừa Ân
Tự Nhữ Trung, hiệu Xạ Dương Sơn Nhân, ông sinh tại huyện Liên Thủy, Hoài An, tỉnh Giang Tô. Gia đình ông làm nghề buôn bán nhỏ, chuyên bán chỉ và đồ thêu, nhưng lại có thú tàng trữ sách. Cả ông nội và cha Ngô Thừa Ân đều xuất thân là quan lại qua đường khoa cử. Ông học tại Nam Kinh Thái học (Đại học Nam Kinh cổ) trong hơn 10 năm. Tương truyền từ nhỏ, Ngô Thừa Ân đã say mê những truyện thần tiên yêu quái. Khi bị cha cấm, ông từng trốn cha mang những cuốn sách thể loại đó ra chợ ngồi đọc. Tây du ký chính là tác phẩm nổi tiếng nhất của ông, được viết lúc đã ngoài 70 tuổi. Cuốn tiểu thuyết này được nhiều thế hệ người Trung Quốc yêu thích và là một trong những cuốn tiểu thuyết cổ điển phổ biến nhất ở Trung Quốc và nhiều quốc gia khác. Nó cũng đã được dịch ra nhiều thứ tiếng, như bản dịch tiếng Anh của Arthur Waley với tiêu đề Monkey (con khỉ). Đương thời khi ông còn sống, Tây du ký chưa được người đời biết đến, mãi tới sau khi ông mất nhiều năm, một người cháu ngoại họ Dương mới mang công bố tiểu thuyết này.
Sách Văn Học Cổ Điển Tóm Lược - Tây Du Ký của tác giả Ngô Thừa Ân, có bán tại Nhà sách online NetaBooks với ưu đãi Bao sách miễn phí và Gian hàng NetaBooks tại Tiki với ưu đãi Bao sách miễn phí và tặng Bookmark