Giới thiệu sách
Chú Rối Nhỏ
Trong một căn gác mái phủ đầy bụi, nghệ nhân múa rối già Silvester đã tạo nên một con rối cuối
cùng từ những mảnh gỗ rời rạc. Nhưng con rối này khác biệt - nó có thể nói, bước đi, và dường
như mang trong mình hơi thở của cuộc sống. Cùng với Silvester, Chú Rối Nhỏ bước ra thế giới,
khám phá những điều kỳ diệu, kết nối với con người và thắp sáng những tia hy vọng mới.
Chú Rối Nhỏ của David Almond không chỉ là một câu chuyện đơn thuần về sự sáng tạo, mà còn là
hành trình đầy cảm xúc về tình bạn, sự kế thừa và ý nghĩa của việc sống hết mình. Qua từng trang
sách, độc giả sẽ nhận ra rằng ngay cả trong những mảnh vỡ của ký ức hay sự cô đơn, vẫn luôn tồn
tại sức mạnh tái sinh và kết nối.
David Almond - tác giả đoạt Giải thưởng Hans Christian Andersen và Huy chương Carnegie - được biết đến như một bậc thầy kể chuyện trong văn học thiếu nhi. Văn phong của Almond luôn
giàu chất thơ, khai thác sâu sắc tâm lý nhân vật và mang đến những câu chuyện vừa chân thực vừa
huyền bí. Với Chú Rối Nhỏ, ông một lần nữa khẳng định tài năng, đưa độc giả bước vào một thế
giới nơi phép màu có thể nảy sinh từ những điều nhỏ bé nhất.
Minh họa cho cuốn sách là những nét vẽ đen trắng của Lizzy Stewart - họa sĩ đoạt giải thưởng
Waterstones Children Book - góp phần làm nổi bật vẻ đẹp của câu chuyện và tạo nên một tác
phẩm giàu tính nghệ thuật.
Qua Chú Rối Nhỏ, độc giả sẽ tìm thấy những bài học quý giá:
- Sức mạnh của sự sáng tạo và trí tưởng tượng trong việc mang lại ý nghĩa cho cuộc sống.
- Giá trị của tình bạn và sự sẻ chia giữa các thế hệ.
- Niềm tin rằng ngay cả những điều tưởng chừng như đã cũ kỹ, lãng quên vẫn có thể được
hồi sinh với tình yêu và đam mê.
Hãy để Chú Rối Nhỏ nhắc bạn rằng, trong thế giới này, không gì là không thể với niềm tin và trái
tim rộng mở. Bạn đã sẵn sàng để cùng Silvester và chú rối bước vào chuyến hành trình kỳ diệu
này chưa?
Trích đoạn sách Chú Rối Nhỏ
Vài ngày sau, Sol và Francis lái chiếc xe tải quay trở lại nhà ông Silvester. Con hẻm nhỏ quá chật chội so
với chiếc xe tải. Họ đỗ xe ngay bên ngoài ngôi nhà.
Ông Silvester muốn giúp hai cậu thanh niên nhưng Sol không cho.
“Bác mà ngã và bị thương thì tệ lắm đó,” anh chàng can ngăn.
“Bác hãy pha cho mình một tách trà trong lúc chờ chúng cháu đi ạ,” Francis gợi ý. “Chỉ lát nữa thôi là mọi
việc xong xuôi hết rồi.”
Ông Silvester muốn giậm chân và nói với hai anh chàng rằng ông không phải là một ông già hom hem, yếu
đuối, rằng tâm hồn ông vẫn còn trẻ thơ, nhưng ông đã không làm vậy. Rốt cuộc, hai chàng trai chỉ đang cư
xử dịu dàng và tử tế thôi mà.
Hai chàng trai mang mọi thứ ra ngoài qua cửa trước và cẩn thận chất lên xe tải.
“Tạm biệt, những người bạn quý giá của tôi,” ông Silvester thì thầm. “Cảm ơn vì tất cả mọi thứ”. Rồi ông
gật đầu.
“Này Sol, bây giờ cháu có thể đóng cửa lại rồi,” ông nói.
Sol đóng mạnh cửa lại và khóa chặt. Họ bắt tay nhau, hứa rằng sẽ gặp lại nhau tại bảo tàng. Ông Silvester
nhìn chiếc xe tải từ từ lùi ra khỏi con hẻm, hướng về quảng trường, cho đến khi nó rẽ vào góc phố rồi khuất
hẳn khỏi tầm mắt. Những giọt nước mắt lăn dài trên má ông. Ông tự an ủi: “Không sao đâu, làm thế là tốt
nhất rồi”.
Quay vào nhà, ông đứng trước bức ảnh của bà Belinda trên tường. Nhìn vào khuôn mặt tươi cười cùng đôi
mắt nâu đáng yêu của bà, ông lão thì thầm: “Vậy là hết rồi em ạ. Mọi thứ đã đi hết rồi”. Và ông mỉm cười
đáp lại bà. “Nhưng cuốn sách đang được viết, bảo tàng đang chờ đợi, và chúng ta sẽ được nhớ đến mãi
mãi”.
Ông vào bếp, pha một tách trà và chuẩn bị một chiếc bánh sandwich kẹp phô mai cheddar cùng dưa chuột
muối, món ông ưa thích nhất. Rồi ông tự nhủ: “Này Silvester, cuộc sống mới đang chào đón mi đấy!”
Ngày dài trôi qua.
Có tiếng cú hú vang đâu đó.
“Vậy giờ mình sẽ làm gì đây?” Ông Silvester tự hỏi.
Ông không thực sự chắc chắn lắm. Một nghệ nhân múa rối nên làm gì khi bản thân thì đang già đi, còn
những con rối đã được đưa đi hết? Ông suy ngẫm. Không có gì xuất hiện trong tâm trí ông, ngoại trừ hình
ảnh những con rối và mảnh ghép của những câu chuyện. Có lẽ chúng sẽ không bao giờ dừng lại.
Đôi lúc, ông phá lên cười khi bước qua những căn phòng trống. Đúng vậy, rất nhiều thứ đã bị lấy đi, nhưng
ông cảm thấy tự do một cách kỳ lạ. Ông cảm thấy mình trẻ lại.
Nhiều ngày trôi qua. Silvester dọn dẹp và sắp xếp lại nhà cửa. Ông ngủ rất ngon, ngon hơn nhiều so với
những năm trước. Đêm này qua đêm khác, càng ngày giấc ngủ càng sâu.
Vào một đêm trăng sáng nọ, ông tỉnh giấc sau một giấc mơ dài, cảm thấy căn gác mái dường như đang cất
tiếng gọi mời.
Đã rất lâu rồi ông không lên trên đó.
Ông nhìn những bậc cầu thang dốc, rồi chầm chậm trèo lên.
Ông ngồi vào chiếc bàn quen thuộc và làm một con rối mới. Con rối nói, “I-À”.
Thế là ông Silvester không tin vào tai mình nữa.
Chắc hẳn ông chỉ đang nằm mơ thôi, chắc thế nhỉ?
Vậy nên, ông lại xuống nhà và ngủ tiếp. Một lần nữa, ông ngủ rất ngon.
Và một đêm nữa lại trôi qua.
Sách Chú Rối Nhỏ của tác giả David Almond, có bán tại Nhà sách online NetaBooks với ưu đãi Bao sách miễn phí và Gian hàng NetaBooks tại Tiki với ưu đãi Bao sách miễn phí và tặng Bookmark