Erik Larson sinh ra tại Brooklyn, New York, Mỹ. Ông nổi tiếng với dòng truyện phi hư cấu về lịch sử, không thể không nhắc tới cuốn “Sống sót ở Berlin” do Nguyễn Quang Huy dịch, xuất bản theo sự chuyển nhượng quyền giữa Công ty cổ phần Sách Bách Việt và Erik Larson.
Cuốn sách nói về lịch sử nước Đức ngày càng chìm sâu bóng tối sau thời khắc Trùm Phát xít Adofl Hitler trở thành Thủ tướng của Đế chế Đức vào năm 1933. Kể từ đó trở đi, nước Đức xảy ra bạo lực liên miên và nạn phân biệt chủng tộc, đặc biệt đối với người Do Thái, Hitler quan ngại với người Do Thái bởi chính sự tài năng của nhóm người đó sẽ làm ảnh hưởng, cản trở đối với quyền lực của hắn.
Đúng vào thời điểm đó, ông William E.Dodd – một giáo sư lịch sử được cử sang Berlin làm Đại sứ Hoa Kỳ tại Đức. Ông cùng cô con gái - Martha sớm được trải nghiệm một nước Đức kỳ lạ, tươi đẹp, nhưng cũng đầy rẫy hiểm nguy bủa vây. Trong khi đó, Hitler lại ngày càng tỏ ra thiện chí và ưa chuộng hòa bình.
Nhưng liệu mọi người nghe thấy, nhìn thấy và ngửi thấy gì? Các nhà ngoại giao và du khách giải thích những sự kiện diễn ra xung quanh họ như thế nào? Và có ai thấy được bộ mặt thật của Trùm Phát xít Hitler và ngăn hắn lại khi quá muộn???...
Trích đoạn sách Sống Sót Ở Berlin
“Nước Đức đang trải qua sự thay đổi mang tính cách mạng, dưới sự lãnh đạo của Thủ tướng mới đắc cử" - Adolf Hitler
"Tùy quan điểm mỗi người, Đức hoặc đang có sự hồi sinh mạnh mẽ hoặc đang chìm trong bóng đêm tàn ác” - Erik Larson
“Chỉ có đàn áp tàn bạo và đẫm máu mới bóp chết được cuộc nổi dậy từ trong trứng nước… Bản thân ta chính là Tòa án Công lí Tối cao của Nhân dân Đức” - Adolf Hitler